路径:首页  >  教会  >  正文

东傈僳文《新旧约圣经》于云南楚雄发行 该版圣经翻译历时21年

  • |
  • 来源:福音时报|
  • 2016年10月27日 00:08|
1/7
  • 东傈僳文《新旧约圣经》发行仪式(图:潘弟兄)

    东傈僳文《新旧约圣经》发行仪式(图:潘弟兄)

  • 东傈僳文《新旧约圣经》发行仪式(图:潘弟兄)

    东傈僳文《新旧约圣经》发行仪式(图:潘弟兄)

  • 东傈僳文《新旧约圣经》(图:潘弟兄)

    东傈僳文《新旧约圣经》(图:潘弟兄)

  • 东傈僳文《新旧约圣经》发行仪式(图:潘弟兄)

    东傈僳文《新旧约圣经》发行仪式(图:潘弟兄)

  • 东傈僳文《新旧约圣经》发行仪式(图:潘弟兄)

    东傈僳文《新旧约圣经》发行仪式(图:潘弟兄)

  • 东傈僳文《新旧约圣经》发行仪式(图:潘弟兄)

    东傈僳文《新旧约圣经》发行仪式(图:潘弟兄)

  • 东傈僳文《新旧约圣经》发行仪式(图:潘弟兄)

    东傈僳文《新旧约圣经》发行仪式(图:潘弟兄)

10月23日,东傈僳文《新旧约圣经》发行仪式感恩礼拜于云南楚雄州基督教三自爱国会举行,云南省基督教两会有关领导、联合圣经公会有关代表向东傈僳族弟兄姊妹们赠送了本民族文字的《圣经》。

该《圣经》由云南省基督教两会组织东傈僳文圣经翻译组翻译,基督教全国两会出版,在这个过程中得到了联合圣经公会、云南省民宗委等有关机构的支持。

据东傈僳文圣经翻译组有关同工介绍,该少数民族《圣经》的翻译于2013年12月完成,并已经过校对。从1992年至2013年,翻译组同工们历时21年,让此版本圣经得以面世。

参与翻译的一位同工表示,在这个过程中,他们不仅学习了圣经知识,还操练学习顺服主的旨意、奉献委身于主,这项事工也复兴了东傈僳族教会。

这位同工回忆,2004-2007年,他经历了一段很难忘的岁月,当时,他的两个小孩,一个要上大学一个要上初中,家里有三位80多岁的老人要供养,家里负担很重,看着村里别的人出去打工赚钱供孩子上学,他感慨万分。可是他又想,东傈僳文圣经的翻译与该少数民族教会的复兴和翻转,以及东傈僳族文化的传承息息相关,于是在主面前不断祷告,最后坚持了下来,完成了翻译事工,神也祝福了他的家庭。

此外,据中国基督教两会报道,联合圣经公会代表还于10月22-23日分组访问了昆明彝族教会,临沧、普洱佤族教会、楚雄苗族和东傈僳族教会、怒江西傈僳族教会,与当地教会信徒交流分享上帝的话语,并向弟兄姊妹们赠送本民族文字的圣经。 

版权声明

凡本网来源标注是“福音时报”的文章版权归福音时报所有。未经福音时报授权,任何印刷性书籍刊物、公共网站、电子刊物不得转载或引用本网图文。欢迎个体读者转载或分享于您个人的博客、微博、微信及其他社交媒体,但请务必清楚标明出处、作者与链接地址(URL)。其他公共微博、微信公众号等公共平台如需转载引用,请通过电子邮件(tougao@fuyinshidai.com)、电话(010 - 5601 0819或021 - 6224 3972)或微博(http://weibo.com/cngospeltimes),微信(cngospeltimes)联络我们,得到授权方可转载或做其他使用。(更多版权声明)”

不容错过

返回顶部
1.5692s