路径:首页  >  教会  >  正文

推荐:西方古典文化与基督宗教传统相关书籍30本

推荐:西方古典文化与基督宗教传统相关书籍30本 雷立柏《教会史图表教程》

编者按:为了更多地了解西方古典文化与基督宗教传统,中国人民大学教授雷立柏推荐了30本相关书籍,在此分享给大家。

作者介绍:雷立柏(Leopold Leeb),教授、古典语文学家。1967年生于奥地利,1985年进入大学学习哲学、宗教学及基督教神学。1988年至1991年在台北辅仁大学学习汉语和中国哲学。1995年在奥地利取得硕士学位后来到北京,考入北京大学哲学系博士班,师从汤一介先生和陈来先生,于1999年获得博士学位。1999年到2004年1月在中国社会科学院世界宗教所进行翻译和研究,并开始教授拉丁语、古希腊语和古希伯来语。2004年2月至今任教于中国人民大学文学院,开设“拉丁语基础”“古希腊语基础”“拉丁语文学史”“古希腊语文学史”“欧洲中世纪文学史”“古希伯来语”等课程。

1、《拉丁语入门教程I》,(语法篇),雷立柏编著,北京联合出版公司,2014年,ISBN 978-7-5502- 2701-9。详细说明拉丁语语法,包括很多拉丁例句。

拉丁语是奥古斯丁和马丁·路德的语言,就是说传统神学依靠拉丁语而传述知识。因此,学习拉丁语是一个基本的工具。本语法教程介绍名词、形容词、动词的变化形式和句法的内容,包括很多例句。本书也是雷立柏拉丁语慕名课所使用的教材(搜:拍电影网慕课,雷立柏拉丁语慕课)。

2、《拉丁语入门教程II》,(文献篇),雷立柏编著,北京联合出版公司,2014年,ISBN 978-7-5502-2702-6。

这本拉丁语读本提供丰富的阅读资料,从《旧约》和《新约》开始,经过古典拉丁语时期(西塞罗和奥古斯丁)到中世纪的教会歌曲、《英国大宪章》、托马斯阿奎那《神学大全》和《马可•波罗游记》,最后还有外国传教士翻译的儒家经典《中庸》的拉丁语版。所有的文献都有英语译文,帮助自学。这个读本可以深化对神学传统的理解。

3、《古希腊语入门教程》,雷立柏著,2014年,ISBN 9787550231764 。包括语法说明、课文、小词典(500个最基本的单词);

这本古希腊语教程从字母开始介绍单词的语法形式,简单的句子一直到动词的虚拟式和祈愿式和句法的比较复杂现象,是一部深入简出的教程,也是雷立柏古希腊语慕课用的教材(搜:拍电影网慕课,雷立柏古希腊语慕课)。古希腊语是《新约》的语言,自然也是神学的基本语言。原来觉得古希腊语非常遥远和遥不可及的,但通过网罗教学,每一个中国人可以自学《新约》的原文!本教材的希腊语字体很清楚,易读。

4、《希伯来文〈圣经〉语法教程》,萧俊良著,雷立柏校,华东师范大学出版社,2008年,2016年加印,ISBN 978-7- 5617-5567-9。这本教材详细说明古希伯来语的种种语法现象,附有小型希汉词汇表。

这本古希伯来语教程从字母发音开始,从简单到复杂说明古希伯来语的种种语法现象,是自学古希伯来语的好教材,也是雷立柏在网上讲的慕课所使用的教材(搜:拍电影网慕课:雷立柏的慕课)。

5、《古希腊语语法速记表、希腊语基本词汇手册》雷立柏编,北京联合出版公司,2015年。

这本古希腊语资料在学习希腊语是很有用的:语法速记表用很小的篇幅把一切希腊词词尾的变化一目了然地写来,放在卓面上,一看就明白。基本词汇手册包含2500个最常见的希腊语单词,包括很多《新约》中的基本单词,为阅读圣经原文是很好的准备资料。

6、《古希腊罗马及教父时期名著名言辞典》,雷立柏编,宗教文化出版社,2007年,ISBN 978-7- 80123-921-1。

这本书包含整个西方古代成语传统,从荷马的名言一直到教父(奥古斯丁,伊西多尔)的格言。关于《圣经》名言的部分包含《旧约》的名言(部分上有古希伯来文,而都有拉丁语、英语、汉语并列)和《新约》的名言(全部以四种语言并列:希腊语、拉丁语、英语、汉语),是学习古典语言的良好读物,也是《圣经》格言原文的资料库。附录270-311页含学习古代语言的有力工具:拉丁语-汉语词汇表,古希腊语-汉语词汇表以及拉丁语、古希腊语的语法表。

7、《汉语神学术语辞典》,雷立柏编,宗教文化出版社,2007年,ISBN 978-7-80123-840-5。

这本工具书提供很多基督宗教神学术语、格言和定义,都用欧洲神学的传统语言(拉丁语),而且有英语及汉语的标准翻译,又有汉拉索引。附录“清初汉语神学术语辞典”根据意大利人利类思1650年代翻译《神学大全》。17世纪的译者已经创造了一套很完备的哲学术语和神学术语,在中国翻译史上揭开新的一页,提供独特的资料。

8、《基督宗教知识辞典》,雷立柏著,宗教文化出版社,2003年,ISBN 7-80123-538-X。

分为三个部分:第一,“圣经概念辞典”分析近100个概念在《圣经》思想中的意义;这些核心概念是神学的基础,而本辞典提供它们的希伯来语、希腊语、拉丁语、英语、汉语、日本语、韩国语、越南语的翻译,重视东方圣经研究。第二,“宗教批评学辞典”梳理很多棘手的观点和历史现象,比如“无神论”、“世俗化”、“神正论”、“十字军”、同时也分析曾批评信仰人物的思想,比如伏尔泰、罗素等。第三,“教宗小辞典”从第一个罗马主教彼得(伯多禄)开始介绍每一个教宗(教皇)的生平和行动,一直到20世纪末,算为开拓性的工具书,勾勒出教宗们在欧洲文化史中的影响和地位。

9、《我的灵都•一位奥地利学者的北京随笔》雷立柏著,新星出版社,2017年,ISBN 978-75133-26087。

这本随笔著作是作者在北京20多年生活的反省。他喜欢上了北京,因为首都在中、西文化交流史上具有重要的影响,而在作者的眼中,这种交流主要是精神性的交流,所以和基督信仰东传有很多关系。北京成了奥地利人雷立柏的精神家园,因为北京有利玛窦的拉丁语慕碑,有很多古老的教堂和拉丁语文物。最后,共同的信仰是人类的共同家园,而北京也是具有灵性和灵感的地方,处处能看到几百年历史的遗迹。

10、《超越东西方》,吴经熊著,周伟驰译,雷立柏校,社会科学文献出版社,2013年,ISBN 780149717-1。

宁波人吴经熊(1899-1986年)曾是一位法学家,对中、西文化的理解很深,想结合古代文化和现代文明、西方的宗教和东方的儒释道传统,要真正“超越东、西方”。《超越东西方》是50岁的吴经熊写的,他反省自己皈依基督的路程,并对中国文化和西方文化提出独到的看法,认为信仰才是跨越东、西方之间的桥梁,能够结合古代和现代、严格的法律精神和慈祥的博爱。面临“文化选择”的人深受启发。和林语堂一样,吴经熊的英语非常优美,而这个汉译版同样用精美的文字传出吴博士的深邃思考。

11、《古希腊罗马与基督宗教》,雷立柏著,社会科学文献出版社,2002年,ISBN 7-80149-716-3。

这本书反省基督信仰对世界文明作的基本贡献。如果没有基督宗教,人类是否能从古代的种种局限性走出来?无论是在宇宙论、自然观、历史观、伦理观、社会概念或宗教信仰方面,基督宗教很彻底地改变了古代人的世界,也涉及古代中国文化和古希腊罗马文化之间的一些相通之处。古代的多神论变成基督信仰的一神论意味着宇宙观的变化,对神的历史引导促进了直线性历史观和“进步”的概念。中世纪隐修院的规律性和工作观导致现代人的生活方式,而信仰中的平等意识造成现代人的“人权”概念。很多基本的文明因素来自基督信仰,使西方文明从古代走向现代。

12、《中国基督宗教史辞典》,雷立柏编,宗教文化出版社,北京2013年,ISBN 978-7-80254-760-5(内部发行)。

这部辞典包含对3000多重要人名、地名、组织的解释。内容涉及天主教、新教和东正教,教会的核心人物及传教士、文化机构、学校、慈善机构、印书馆、期刊、名著、差会、修会、修女会组织,也有100多插图,附录有汉英索引。这部辞典算是中国教会史方面的基本工具书,介绍很多著作传教士和有影响的中国信徒,到1950年为止。

13、《基督在华传教史》,[美]赖德烈著,雷立柏等译,香港道风书社2009年,ISBN 978-962-8911-26-4。

这部著作是中国基督宗教史方面的权威性经典,国内外的学者经常引用其内容资料及观点,多年以来主导了西方社会对中国教会的理解。这权威性的巨著(汉译版712页)背后有严谨的研究和许多文献资料,能解释天主教、新教在华的发展方向。

14、《演变中的永恒》,[美]贝万斯、施罗德著,孙怀亮、雷立柏等译,道风书社,2011年,ISBN 978-962- 8911- 75-2。

本书精确掌握了宣教运动所具有的‘应变’与‘不变’要素,从第一到第二十一世纪说明教会的发展,深具启发性。

15、《论基督之大与小,1900-1950年间华人知识分子眼中的基督宗教》,雷立柏著,社会科学文献出版社,2002年,ISBN 7-80149-415-6。

该书介绍20世纪初和民国时期的中国学人对基督信仰的看法及研究。所谈论的人物包括赵紫宸、刘廷芳、徐宝谦、翻译家谢颂羔、女教育家曾宝荪、法学家吴经熊、改革家英敛之、马相伯、徐宗泽和著名的女作家苏雪林,共20多人。本书介绍他们生平、著作和他们的思想。值得注意的是,民国时期的基督徒作者提出了很多关于信仰以及中国文化关系的看法。

16、《传教士韩宁镐与近代中国》,[德]费希尔著,雷立柏编译;内容:一位德国传教士在山东南部地区活动53年之久;新星出版社,2015年,ISBN 9787513318969。

德国天主教的传教修会“圣言会”于1879年派第一批传教士到中国,而奥古斯丁·韩宁镐属于圣言会,他于1886年到山东,曾在济宁、青岛等地区传教,前后在中国生活56年。他于1905年成为兖州教区的主教,指导当地天主教的发展,同时也观察社会的变化。这本传记包含很多关于中国社会的观察和洞见,也反映中国社会和中国教会的发展。1886年的韩宁镐曾在农村服务,但与1935年他成为北京辅仁大学董事会中的一员,因为圣言会管理当时的辅仁大学。

17、《别了,北平•奥地利修士画家白立鼐在1949》,雷立柏编,新星2017年, ISBN 978-75133-26230。

白立鼐(1891-1985年)是一名奥地利人,他加入了天主教传教修好会圣言会,并于1922年来山东传教。他是一名老师,在华服务26年,大多时间教学生绘画和美术,从1933-1948年在北京的天主教大学(辅仁大学)任教育。这本简传也包含他1930年代在北京创作的水彩画、素描。值得注意的是,白立鼐与陈缘督(1903-1967年)创立的“天主教画派”有密切关系,而属于这种“本地化的天主教艺术画派”的人包括王肃达、陆鸿年、徐济华等,都是白修士的好朋友。

18、《教会史图表教程》,雷立柏著,宗教文化出版社,2016年。

这本小册子包含古、今、中、外教会史基本信息,一目了然。作者用图表的方式将某一个主题加以解释,深入浅出。内容包括关于《圣经》的基本知识、古代教会史、教父学、中世纪教会史、近代教会史以及各国(英、法、美、俄……)教会历史的基本信息,也有“中国教会史大纲”、“中国教会史统计数字表”、“中国著名教堂”、“修会和差会来华时间表”、“在华基督宗教教育”、“20世纪中国天主教名人”、“20世纪基督新教名人”、“《圣经》在中国的翻译过程”等图表。

19、《古代教会史》,[德]毕尔麦尔著,雷立柏译,宗教文化出版社,2009年,ISBN 978-7-80254-105-4。

这本历史著作很系统地介绍教会史研究的目标、方法和内容。古代教会的历史叙述信仰在罗马帝国的传播,教难时期,教父时代和早期的主教会议的历史。作者重高神学的发展,但也强调教会的礼仪的来源,比如圣餐和洗礼的早期形式等。本书曾译许多西方语言,在20世纪的欧洲神学院中成为必读的教科书或参考书。作者很客观,又从同情教会的角度来叙述早期教会发展。译者试图用不同的汉译名转译西文的人名、地名(比如Paulus保罗/保禄,Antiochia安提阿/安条克)。

20、《中世纪教会史》,[德]毕尔麦尔著,雷立柏译,宗教文化出版社,2010年,ISBN 978-7-80254-260-0。

和《古代教会史》一样,这本书叙述教会在历史上的种种表现和组织。在中世纪的岁月中,很多天主教修会形成了,比如奥古斯丁会,而马丁路德也曾是一名奥古斯丁会会士。路德是圣经学家,但对圣经的系统研究也是在中世纪已经开始的。和《古代教会史》一样,这本书也兼顾历史事件和思想史。

21、《近代教会史》,[德]毕尔麦尔著,雷立柏译,宗教文化出版社,2011年,ISBN 978-7-80254-405-5。

这部历史著作详细介绍马丁•路德的思想背景和宗教改革的过程、天主教在16世纪的改革运动、17和18世纪的神学、近代的传教运动以及20世纪的新环境,即天主教、新教和东正教在近代和现代社会中的地位和各国的发展情况,包括教会在美洲、亚洲和阿斐利加各国的处境。

22、《西方经典英汉提要•卷一》,(古希腊罗马经典100部),雷立柏著,世界图书公司,2010年,ISBN 978-7-5100-1155-9。

古希腊罗马的名著内容提要,从公元前800年(荷马)到公元150年。100部经典内容提要英语-汉语并列。索引并列4种语言(拉丁、希腊、英、汉语)。

23、《西方经典英汉提要•卷二》,(古代晚期经典100部),雷立柏著,世图,2010年,ISBN 978-7-5100-2068-1。

古代晚期(公元150年到650年)是一个文化转型的时代。奥古斯丁、本笃等人的思想和著作在很多方面影响了中世纪、近代以及现代作者。附录的索引提供很多关于古代及古代晚期人名地名书名资料。

24、《西方经典英汉提要•卷三》,(中世纪经典100部),雷立柏著,世图,2010年,ISBN 978-7-5100-2718-5。

欧洲中世纪不是“黑暗的时代”,本书介绍100部中世纪经典,包括《尼伯龙根歌》、《英国大宪章》、骑士文学、以及托马斯•阿奎那、但丁、薄加丘等人的名著,这样从文学、历史学、哲学、宗教学和法学的角度叙述那个“被忽略的时期”在思想上的迈进。

25、《西方经典英汉提要•卷四》,(文艺复兴及巴罗克时期100部),雷立柏著,世图,2012年,ISBN 978-7-5100-4864-7。

本卷的著作跨越从1450年到1750年的时期,即意大利文艺复兴向北欧洲传播的过程、法国古典文学、笛卡儿和牛顿自然科学研究到伏尔泰的早期著作。

26、《托马斯•阿奎那哲学名言选录》(拉丁语-英语-汉语并列)雷立柏译,宗教文化出版社,2015年。

托马斯算为欧洲中世纪最有影响的神学家,而他的名著《神学大全》谈论很多神学问题、圣经解释学问题、哲学问题、伦理学和法学问题等。本“名言选录”的特点是,它用拉丁语、英语、汉语并列的方式翻译了托马斯著作中的核心句子,这样给读者机会看原文,同时以简单的方式介绍神学家托马斯的思想。这些名言是根据内容分类的(比如:美德、真理、信仰、圣事等)。

27、《基督宗教伦理学》(上下两卷),[德]白舍客著,静也译,雷立柏译、校,上海三联书店,2002年;修订本华东师范大学出版社2010年,ISBN 978-7-5617-77512。

这部巨著(上下卷共1400页)是基督宗教伦理学的一个小百科全书,内容涉及伦理哲学、道德规律、良心和道德规律的约束性、宗教伦理的理论以及医学伦理、家庭与婚姻伦理、社会伦理、政治与经济伦理、大众媒体、环保伦理,以德国人严谨学风梳理一切问题,深入浅出地论述了种种观点。

28、《基督教导论》,[德]拉辛格著,静也译,雷立柏校,上海三联书店,2002年ISBN 978-7-5426-193-5。

德国神学家拉辛格是著作累累的大学者,并于2005年还当选教宗。《基督教导论》是他早期的名著,写于1967年。他以哲学的深度介绍基督信仰的基本原则并反省人类在现代社会所面对的困境。

29、《基督宗教社会学说》,[德]何夫内尔著,宁玉译、雷立柏校,华东师范大学出版社,2010年,ISBN 978-7-5617-7716-9。

本书全面介绍基督信仰所包含的社会伦理,即家庭伦理、工作伦理和社会生活参与的种种问题。作者何夫内尔(1906-1987年)曾是德国天主教神学家和主教。

30、《企业家的经济作用和社会责任》,[德]魏尔汉著,雷立柏等译,华东师范大学出版社,2011年,ISBN 978-7-5617-8211-8。

德国学者魏尔汉谈论企业家的社会责任,包括对社会的分析和社会生活的全面的理解。

相关新闻

“汉语基督教文献书目”数据库建设:对中国基督教历史和中西文化交流史研究意义重大

“汉语基督教文献书目数据库的建设,为中国基督教历史、中西文化交流史、明清以来中国历史等方面的研究提供了很大的便利,还可以为基督教中国化的建设提供重要的历史资料基础。”在谈到该数据库的建设时,上海大学宗教与中国社会研究中心学术总监陶飞亚教授表示。

版权声明

凡本网来源标注是“福音时报”的文章版权归福音时报所有。未经福音时报授权,任何印刷性书籍刊物、公共网站、电子刊物不得转载或引用本网图文。欢迎个体读者转载或分享于您个人的博客、微博、微信及其他社交媒体,但请务必清楚标明出处、作者与链接地址(URL)。其他公共微博、微信公众号等公共平台如需转载引用,请通过电子邮件(tougao@fuyinshidai.com)、电话(010 - 5601 0819或021 - 6224 3972)或微博(http://weibo.com/cngospeltimes),微信(cngospeltimes)联络我们,得到授权方可转载或做其他使用。(更多版权声明)”

推荐:西方古典文化与基督宗教传统相关书籍30本

不容错过

返回顶部
0.5507s